Yabancı Dil Olarak Türkçe ve İngilizce Ders Kitaplarındaki Konuşma Etkilerinin CEFR Uyumuna Göre Karşılaştırması


Creative Commons License

TÜM G., Gürbüz C.

1. Uluslararası Ipekyolu Akademik Çalışmalar Sempozyumu, Nevşehir, Türkiye, 21 - 23 Eylül 2017, ss.246-255

  • Yayın Türü: Bildiri / Tam Metin Bildiri
  • Basıldığı Şehir: Nevşehir
  • Basıldığı Ülke: Türkiye
  • Sayfa Sayıları: ss.246-255
  • Çukurova Üniversitesi Adresli: Hayır

Özet

Öğretiminin vazgeçilmez parçaları olan yabancı dil öğretimi ders kitapları, bilgi kaynağı olarak çoğu zaman yabancı dil sınıfında davranış yönünü belirler. İyi tasarlanmış bir ders kitabı öğrenci ve öğretmenlere kılavuzluk eder ve işlerini kolaylaştırır. Dolayısıyla, İngilizce ve Türkçeyi yabancı dil olarak öğretmenin yüksek standartlarına ulaşmak için ders kitap yazarlarının rolü çok önemlidir. Bu bağlamda, Dilleri İçin Ortak Avrupa Başvuru Metni (OBM) yabancı dil eğitiminde ortak bir anlayışın temelini oluşturmaktadır. Bu çalışma, OBM’nde yer alan konuşma hedeflerinin iki farklı dilin öğretildiği ders kitaplarında yer alan konuşma etkinliklerinin Searle (1976)’in konuşma/edimsöz  eylemlerini ne ölçüde kapsadığını incelemek üzere yapılmıştır. Bu çalışmanın sonuçları sayılarda anlamlı bir farklılık olmasına rağmen, iki ders kitabındaki konuşma eylemlerinin kullanım yüzdeleri neredeyse aynı olduğunu ortaya koymuştur. Türkçe ve İngilizce ders kitaplarında yer alan konuşma hedeflerinin bazı noktalarda (kamu duyuruları ve cümle dışı unsurlar) yetersiz kaldığını göstermiştir.