It is known that travelbooks which are aimed to affect and change the readers point of view through the unknown can be a source of lots of disciplines such as historic, geographical, ethnographic and folkloric ones. Travelbooks which have other chareacteristics such as the impression and amazement on the readers, also affect the reader just as he/she is in the same journey due to the literary language used and written. However, on the one hand, most of the travelbooks reflect the truth about the matters quoted, on the other hand some of them are fictional works. In most of east-west encounters societies point of view, prejudice between cultures, negative reflection of the foreigners, quotation of the east culture especially of the Ottoman as the barbarian expose that people cant know each other sufficiently. In our work, the travelbooks; English Lady Mary Wortley Montagu's "Briefe aus dem Orient" (Letters from the East), German Jakob Philip Fallmerayer's "Fragmente aus dem Orient" (Fragments from the East), German Dr. Edmund Naumann's "Vom Goldenen Horn zu den Quellen des Euphrat" (From the Golden Horn to the Spring of Euphrates) and Italian author Edmondo De Amicis's "Istanbul" will be examined and foreign culture mentality in understanding, comprehension, imagination of a foreign, guotation of themes/motives such as cultural relativity, trust, tradition, woman, hospitality and rhetoric expressions which are very important characteristics of travel narrations showing the truth and reality and rhetoric telling used to persuade reader will be researched with hermeneutics.